Naar aanleiding van Earth Day op 22 april lanceert NEMO een survey om in kaart te brengen wat de musea in Europa voor het klimaat (kunnen) doen. En dat is meer dan u denkt!
Steeds meer kunstenaars, curatoren, wetenschappers en archivarissen denken na hoe live-performances gearchiveerd kunnen worden. Benieuwd? Kom er meer over te weten tijdens een symposium op 16 mei.
Hoe werkt de AAT in de praktijk? Waarom gebruikt u de AAT (of niet)? En welke ervaringen wil u delen met uw collega's? Schrijf nu in voor de studiedag over de AAT op 3 mei.
Museum Dr. Guislain en Iedereen Leest slaan de handen in elkaar en organiseren op donderdag 24 en vrijdag 25 november 2022 de internationale conferentie Culture & Mental Health 2 in Gent.
Op 3 mei 2022 vindt in Antwerpen een studiedag plaats over de manier waarop thesauri gebruikt kunnen worden voor het verbinden, valoriseren en ontsluiten van cultureel-erfgoedcollecties. FARO organiseert mee.
De Vlaamse minister van Cultuur kent in totaal 1.764.500 euro toe aan 16 cultureel-erfgoedprojecten. De ondersteuning van deze inhaalbeweging geeft de cultureel-erfgoedsector extra mogelijkheden om gericht achterstanden weg te werken op het vlak van collectieregistratie.
Het 'Project Podiumtechnisch Erfgoed' zet sinds kort resoluut de spot op ons rijk podiumtechnisch erfgoed. Een digitale studiedag op 15 juni gaf het officiële startschot.
De internationale ICOM CECA-conferentie vindt plaats van 25 oktober tot 29 oktober 2021. Het centrale thema is 'Co-creatie binnen en buiten de museummuren'. De conferentie wordt hét trefmoment voor iedereen die werkt rond co-creatie in musea.
Op dinsdag 1 december vond de tiende editie van het Groot Onderhoud plaats. Onder de titel 'Diepgeworteld, breedvertakt' zetten we het spotlicht op het lokale en bovenlokale erfgoed. Benieuwd naar het verslag? Lees dan snel verder!
De vernieuwde versie van Spectrum 5.0, de standaard voor collectiemanagement, is nu beschikbaar in het Nederlands. De standaard werd ontwikkeld door Collections Trust in Groot-Brittannië. FARO en de Rijksdienst Cultureel Erfgoed Nederland zorgden voor de vertaling.