Het agentschap Kunsten en Erfgoed (nu: Departement Cultuur, Jeugd en Media) publiceert een nieuwe drietalige folder over het uitvoeren van de visienota Een beleid voor immaterieel cultureel erfgoed in Vlaanderen (2010, klik hier ). Naast de toonaangevende rol die Vlaanderen opneemt, worden haar
Deze brochure geeft een overzicht van de ingrediënten en de voornaamste stappen die u in een beleidsplanningsproces moet zetten. We zetten voor u de basislogica op een rijtje. Het is vervolgens aan u om dit recept te kruiden en aan te passen op maat van de eigen organisatie. Dit kan u doen door
In 2013 organiseerde FARO voor de eerste keer een zesdelige reeks workshops onder de veelbetekenende roepnaam Vloek of zegen? Marketing in de cultureel-erfgoedsector . Dat beantwoordde duidelijk aan een nood aan vorming en overleg, want in een mum van tijd was de reeks volzet. De deelnemers –
De bundel Thuis. 50 jaar migratie gaf eind december 2013 de aftrap van het jubileumjaar ‘50 jaar migratie’, de herdenking van de akkoorden voor arbeidsmigratie tussen België en Marokko/Turkije. De cultuursector greep het herdenkingsjaar aan om verschillende activiteiten over migratie op touw te
FARO ontwikkelde samen met enkele partners de methodiek Expert in de klas . Met Expert in de klas krijgen leerlingen les via een webconferentieopstelling. Dit creëert een unieke kans om kennis van buiten de schoolmuren op een interactieve manier binnen de vertrouwde klasomgeving over te brengen
Dat cultureel erfgoed mensen kan verbinden en gemeenschappen kan motiveren, weten we natuurlijk al lang. Maar hoe bouwt u in de praktijk bruggen tussen erfgoed en de maatschappij? Hoe laat u mensen met heel veel verschillende invalshoeken samenwerken aan een dynamisch erfgoed? En in welke mate
We schrijven 17 februari en 16 juli 1964. De grondslag wordt gelegd voor de Turkse en Marokkaanse migratie naar België. In 2014, 50 jaar later, herdenken we de akkoorden die toen werden gesloten tussen België en beide landen. Het is de ideale aanleiding voor een ruime waaier aan initiatieven over
Notwithstanding a growing interest in intercultural communication in the 21st century, most professionals in the Low Countries (and elsewhere) have not been trained in this field during their education. Many managers believe that experience is sufficient to bring an international assignment to a
Dit werkboekje wil u helpen om de leerbehoeftes van de organisatie als geheel in kaart te brengen. En dat doen we door de doelstellingen van het beleidsplan om te zetten in competentietaal.
In 2007 verscheen All in. Cultureel erfgoed voor het hele gezin , een publicatie waarmee erfgoedorganisaties werden uitgenodigd om echt te investeren in een gezinsvriendelijke werking. Drie jaar later bezorgen we met deze brochure een vervolg. ’t Zit in de familie wil nieuwe en andere accenten