Onder het zeer actuele motto Can we talk? Museums facing polarisation onderzoekt de jaarlijkse Europese museumconferentie van NEMO (Network of European Museum Organisations) van 10 tot 12 november in Sibiu, Roemenië, hoe musea polarisatie het hoofd kunnen bieden.
Onder het zeer actuele motto ‘Can we talk? Museums facing polarisation’ onderzoekt de Europese museumgemeenschap in november hoe musea polarisatie het hoofd kunnen bieden.
Strips en graphic novels lijken zich uitstekend te lenen voor het vertolken van oorlogservaringen en de impact daarvan op het leven van mensen. De redactie van WO2 Onderzoek uitgelicht zocht uit waarom dat zo is.
Voor meer informatie over de functie kan je contact opnemen met Tomas Baum, directeur van Kazerne Dossin, via 0473 24 37 12 of tomas.baum@kazernedossin.eu . Stuur vóór 18 juli 2024 je motivatiebrief en curriculum vitae per e-mail naar: vacatures@kazernedossin.eu . Op basis van aangetoonde ervaring...
Solliciteren? Voor vragen over deze functie kan je terecht bij goedele.bartholomeeusen@museumdd.be . Stuur je cv en motivatiebrief per mail ten laatste op 05.07.24 naar goedele.bartholomeeusen@museumdd.be .
De jaarlijkse museumconferentie van NEMO in november draait dit jaar rond polarisatie en de belangrijke rol die musea (kunnen) spelen in de huidige democratieën. Geef het programma mee vorm en dien voor 19 juni een voorstel in.
Hoe kunnen geschiedenisonderwijs en erfgoed helpen om gevoelens van verbondenheid te creëren in deze complexe tijden? Dat onderzochten collega's Eva en Katrijn tijdens de conferentie '(Be)longing: confronting our memories' van Euroclio.
Wie meent dat stripverhalen niet tot de literatuur behoren? Het decembernummer 2024 van het literair-historische tijdschrift Zacht Lawijd is volledig gewijd aan de 9e kunst. En het mooie is: u kunt meeschrijven!
Op 14 mei 1954, precies 70 jaar geleden, nam de algemene vergadering van Unesco het 'Verdrag inzake Bescherming van Culturele Goederen in geval van een Gewapend Conflict' aan.
Hebt u het ook een beetje gehad met het cliché dat erfgoed in Wallonië in hoofdzaak bestaat uit het ‘groene’ landschap en het ‘grijze’ industriële verleden? Tijd voor een wat grondiger en meer genuanceerde blik over de taalgrens.