Op 7 oktober 2009 gaf FARO het startschot voor het traject Erfgoedgeleerden. Een gevarieerd aanbod aan maandelijkse sessies stelt de relatie tussen de cultureel-erfgoedsector, competenties en opleidingen centraal. We onderzoeken de mogelijkheid van de verdere uitbouw van het hoger onderwijsaanbod in...
FAKE? (hoofdletters, met vraagteken) is een uitnodiging om het publiek (en de eigen organisatie of instelling) te confronteren met een aantal zaken die doorgaans net iets minder uitgesproken op de agenda staan: twijfels, technisch-wetenschappelijk onderzoek, het bevragen van zekerheden, halve...
Op 29 juni 2009 vond er bij FARO een reflectievoormiddag plaats over de cultureel-erfgoedfora.
Op 22 april 2009 keurde het Vlaams Parlement het decreet met betrekking tot de Vlaamse Kwalificatiestructuur goed. Dit decreet wil een betere communicatie tussen onderwijsverstrekkers en het werkveld mogelijk maken. Dit gebeurt door de uitbouw van een gezamenlijk referentiekader: de Vlaamse...
Presentatie over CiviCRM op het communicatieoverleg van de erfgoedcellen op 29 mei bij Faro. Tekstversie presentatie
Altijd al graag willen weten hoe cultureel erfgoed in het buitenland wordt aangepakt? Benieuwd naar ervaringen van internationale collega’s? Het Grundtvigprogramma biedt u een ideale gelegenheid om eens over de grenzen heen te kijken. U verneemt er alles over via de website van Epos-Vlaanderen...
Oproep voor kandidaturen voor master- en doctoraatsstudenten voor deelname aan de International Summer School (30 juli - 4 augustus 2009): ' Local Knowledge and Open Borders: Creativity and Heritage ' (in het bijzonder immaterieel erfgoed) aan de Universiteit van Tartu in Estland (prof. dr. K...
Op 6, 8, 9 en 13 oktober vonden respectievelijk in Gent, Mechelen, Leuven en Antwerpen de pers- en publieksvoorstellingen plaats van de projecten rond preventie- en calamiteitenplannen voor erfgoedbeherende instellingen . Hiermee werd een belangrijke fase in de verf gezet van een traject waaraan 32...
In een eerste fase werden acht basisprocedures (2, 3, 4, 6, 8, 17, 18, 20) in detail doorgenomen. Er werd veel aandacht besteed aan de algemene stijl en taal van de uiteindelijke Nederlandstalige versie en het gebruik van bepaalde voorkeurstermen. Deze worden opgenomen en toegelicht in een...