“ De Nederlandse taal is iêl gevariëerd. Et Nederlands wörd gesproke deur mense van over iêl de wereld, van Liêwarden over Aentwaerpe tot in Paramaribo, mor ze dùng dad overal iêlemol aenders. Ons dialecte zen een bizonder rijk cultureel aerfgoed, da miêr dan oêt teveuren ons aandacht verdingd...
Kan de klimaatverandering impact hebben op onze woordenschat? Jazeker. Al was ’t maar door een woordje als soech voorgoed naar het vergeetboek te helpen. Voor zover daar nog hulp bij nodig is natuurlijk, want ik hoor u nu denken: soech ??
Aanstaande zaterdag is de Europese Dag van de Talen. Aan het einde van het Europese Jaar van de Talen, in december 2001, besloot het Comité van Ministers van de Raad van Europa om voortaan op 26 september een jaarlijkse Europese Dag van de Talen te houden.
FAKE? (hoofdletters, met vraagteken) is een uitnodiging om het publiek (en de eigen organisatie of instelling) te confronteren met een aantal zaken die doorgaans net iets minder uitgesproken op de agenda staan: twijfels, technisch-wetenschappelijk onderzoek, het bevragen van zekerheden, halve...
Van 19 tot 24 juli nam ik deel aan een Grundtvig –nascholingsbeurs in Izmir, Turkije. Deze beurs met als titel “Adult Education in Cultural Organsiations” was het vervolg op een internationaal Grundtvig-project “Connection – Cultural Organisations as Communication and Learning Environments” met...
Op 29 juni 2009 vond er bij FARO een reflectievoormiddag plaats over de cultureel-erfgoedfora.
Van 9 tot 12 juni 2009 vormde de Universiteit van Manchester het decor voor het internationale congres ' Volunteering for the Future '. Deze conferentie was het slotmoment van een grootschalig internationeel project over vrijwilligerswerk in het cultureel-erfgoedwerk ( VOCH- Volunteers for Cultural...
In september 2008 ging te New Delhi de Triennial Conference van ICOM-CC ( International Council of Museums - Conservation Committees ) door. Het thema van de conferentie was Diversity in Heritage Conservation: Tradition, innovation and participation .